When should confidential information be passed on, and who to?

Pryd y dylid trosglwyddo gwybodaeth gyfrinachol, ac i bwy?

Passing information

It is important to note that, if an individual in a health and social care setting tells a worker something in confidence, that the worker can only keep this confidence if it does not break the law or if it is not a safeguarding issue.

The sharing of information needs to be as secure as its storage. If a relative comes in and asks for information they need to be checked that they are a relative and that the individual consents to them having the information.

When sharing information with other agencies they need to ensure the information they are sharing is factual and accurate, that the way they are sending the information is secure, that the individual consents to this information being shared and that delivery of the information is secure.

Mae'n bwysig nodi, os yw unigolyn mewn lleoliad iechyd a gofal cymdeithasol yn dweud rhywbeth cyfrinachol wrth weithiwr, mae'r gweithiwr hwnnw yn gallu cadw'r gyfrinach honno yn unig os nad yw'n torri'r gyfraith neu nad yw'n fater diogelu.

Mae angen i'r broses o rannu gwybodaeth fod yr un mor ddiogel â'r broses o storio gwybodaeth. Os daw perthynas a gofyn am wybodaeth, mae angen cadarnhau mai perthynas ydyw a bod yr unigolyn yn caniatáu i'r perthynas hwnnw gael y wybodaeth.

Wrth rannu gwybodaeth ag asiantaethau eraill, mae angen sicrhau bod y wybodaeth a gaiff ei rhannu yn ffeithiol ac yn gywir, bod y ffordd o anfon y wybodaeth yn ddiogel, bod yr unigolyn yn caniatáu i'r wybodaeth hon gael ei rhannu a bod y broses ar gyfer derbyn y wybodaeth yn ddiogel.

When should confidential information be passed on, and who to?

Pryd y dylid trosglwyddo gwybodaeth gyfrinachol, ac i bwy?

Multiple choice question Cwestiwn aml-ddewis

If an individual tells you they are being harmed, you must: Os bydd unigolyn yn dweud wrthych ei fod yn cael ei niweidio, rhaid i chi wneud y canlynol: